who are these people who have 30 minutes in the morning to make a smoothie and learn a foreign language ... :D
cyborgx7 6 hours ago [-]
The people who prioritize learning a foreign language over some of the things that you prioritize.
apwell23 5 hours ago [-]
> some of the things that you prioritize
watching reels first thing in the morning in bed
octocop 39 minutes ago [-]
10x more effective than coffee
bookofjoe 2 hours ago [-]
Sorry—TikTok FTW
aquariusDue 4 hours ago [-]
In bed?! You gotta multitask if you want to get things done, try on the toilet next time.
poulpy123 2 hours ago [-]
on the toilet ? I only go to the toilet on company time
glitchc 22 minutes ago [-]
I read Hacker News on the toilet.
cookie_monsta 4 hours ago [-]
If you are spending 30 minutes on the toilet, language fluency is not your biggest problem
ix101 2 hours ago [-]
But learning how to ask the chemist for proctosydol in French may pay off dividends
reddalo 3 hours ago [-]
But your nearest proctologist is going to have a new client soon.
fleischhauf 31 minutes ago [-]
who are these people who have 30 minutes in the morning to make a smoothie and develop software to learn a foreign language
Tor3 7 hours ago [-]
There wasn't much to read there, but why aspire to be an alternative to Duolingo of all things? Duolingo focuses on learning by translation, basically. It's even in the name: "Duolingo". It's an utterly broken approach to learning languages, except for the very initial phase where you're getting just enough to move on to modern methods (i.e. avoid translation like the plague, to start with). Which is exactly why a comment I read somewhere said "Duolingo is for the perpetual beginner".
arghwhat 4 hours ago [-]
I have a bit of a different perspective. Sure, Duolingo is suboptimal and won't teach you a language on its own, but I'd say that language classes themselves is no better.
Specifically, I consider the fundamental missing piece to allow achieving language intermediacy or fluency to be confidence and sporadic language use, and you have to be lucky for a language class to give you this. Hearing about grammar and having Q&As is nice, but that teaches language theory, not fluency. Trying to converse about a specific topic with other non-fluent and disinterested individuals does not teach fluency, and not every conversation will be with the teacher - the only (hopefully) fluent person in the room - and even if the option is present, some might be uncomfortable with it.
On the other hand, if you have achieved some confidence and means to exercise the language - which you don't acquire from a language class - then I'd consider Duolingo to be a decent vocab and sentence exercise tool. Some cultures rely on flashcard approaches to teach their written language to locals, so it's not that silly. Duolingo does also have reading and listening comprehension tests.
Furthermore, I'd argue that newer LLM-based exercises might end up being superior to both traditional "pool of random non-fluent people" language classes and duolingo's current model, and arguably the task that large language models are most suited for.
(Note that Duolingo classes differ a lot between languages - my experience is from Mandarin.)
Tor3 4 hours ago [-]
I do agree with a lot of what you write. I maintain that Duolingo is the wrong approach to actually learn a language (even though there are differences between the various languages covered by Duolingo). However, I did somewhat successfully use Duolingo to refresh some intermediate-level Italian grammar (not grammar training, but I could observe various grammatically different sentences), after having been away from the language for fifteen years. This was some twelve years ago, and Duolingo has changed so much for the last few years (mostly for the worse, while I was still wasting time on Duo for for another language), so I don't know the state of the Italian course now.
pbhjpbhj 2 hours ago [-]
You've twice written about what is the wrong way to learn a new language -- what's your right way? Why did you use Duo' instead of 'the right way'? Perhaps that explains why one might create a OSS version of Duo.
bluGill 1 hours ago [-]
Comprehesible input. find something basic you can understand and immerse your self in it. Often this is childrens books/shows or similar level designed for adults.
at the start you use a translation dictionary to look up ever word which is boring - which is why approaches like duolingo where they give you around 2000 common words to memorize quickly are useful. However the goal is to learn just enough of that list that you can find something you understand to start the real learning on.
ryandrake 22 minutes ago [-]
Maybe “immersion” works if you already know the language and are going for fluency, but I don’t see how it can get you from zero to one. I’ve tried as an adult and failed to learn my wife’s native language and no amount of “input” at any speed or level helps. It just washes over me and I don’t understand anything.
skydhash 2 hours ago [-]
The method that worked for me: A 90 day course for learning the basic of the grammar and some thematic vocabulary (better than duolingo as it has whole conversation, both written and spoken). An awful lot of reading book, listening to shows, sporadic speaking and writing. Learned English that way without ever travelling to an English speaking country.
dkarbayev 19 minutes ago [-]
I've learned English by scrolling endless memes on Imgur (back when it used to be an image storage for Reddit), and watching a lot of Youtube videos on the topics that interested me (tech and car reviews - like LTT and Doug DeMuro). But that only developed my passive vocabulary (reading and listening). I only really learned speaking English once I started working remotely for an australian company, and further improved the fluency after moving abroad (to the Netherlands).
I'm currently doing German lessons on Duolingo, and what I dislike the most is that it keeps shoving "useless" words into my face (the words that are irrelevant for me and that I'll most likely never use) - I wish there was an option to choose the topics that I find interesting so that it'd mix the words that more relevant with the everyday use words to better taylor the vocab for me. Another shortcoming is that it never actually explains the grammar rules, you can only try to analyze the examples yourself, trying to notice any patterns. Some are good in that, others are bad - so why don't they spare us that mental gymnastics and provide at least minimal explanation?
rvba 3 hours ago [-]
Using AI for conversations is really interesting approach - it generally speaks the language correctly (not like classmates).
isaacremuant 3 hours ago [-]
Next time pay enough for a class or have a good private tutor and all you've said becomes true.
But hey, the alternative is pretending classes are not better than Duolingo so go do that and you'll have the same results.
arghwhat 2 hours ago [-]
No, private tutors are definitely better but they are no silver bullet. Having a great private tutors often and long enough to exercise sporadic conversation and gain confidence in language use - a class a few times a week at least - is also a prohibitively expensive solution suggestion for most people, making it a non-solution.
You also end in a false dichotomy.
gary17the 6 hours ago [-]
> [learning by translation] [is] an utterly broken approach to learning languages
I speak one foreign language fluently, which I learned in a traditional classroom environment with a teacher, and recently started to learn another language with Duolingo. I actually find their "learning by translation" method possibly easier (and definitely less boring) than the traditional "keep learning all the different grammar combinations first" approach, usually featured in a classroom or in self-learning video courses.
The only feature missing from Duolingo is short grammar summaries before new grammar constructs are introduced for the first time, as Duolingo unit/section "guidebook" entries are way to short and thus useless. You have to ask an LLM for an explanation every time a particular sentence turns out to be different from what you would expect.
internet_points 6 hours ago [-]
> traditional "keep learning all the different grammar combinations first" approach
That's not better than Duolingo, no.
Duolingo is OK initially (especially if you need to learn a new alphabet), but then quickly move on to
* https://www.languagetransfer.org/ (will give you a good understanding of the principles of the language but without feeling like a grammar book)
* https://www.pimsleur.com/ or similar audio courses (expensive, but thorough, seem to be informed by spaced repetition principles, I remember what I learn here)
* and when you've got the basics down, slow speaking podcasts or youtube which will increase your vocab and understanding greatly
* simple translated stories (I don't know what these are called, but you'll typically have first a story with translations interspersed, then the full story without any guide). https://www.lingq.com/en/ is a site that does this for you, though I guess you can use llm's this way too now
You want lots of input. You also want some deliberate practice making sentences, though in smaller portions than the input.
joshvm 6 hours ago [-]
Translated stories are sometimes called Graded Readers, you can buy them aligned with most common language levels (CEFR, JLPT, etc)
Subtitles though, tricky. The sites that sync with Netflix are probably better than whatever Netflix offers, or whatever you can get that comes with your video files. Subtitles for entertainment are often abbreviated, which is fine for your native language, but it doesn't help if you want to look up a sentence. You need the crowdsourced ones. YouTube can be better in this regard, especially if they're automatically generated. There are also lists of video games floating around that rank games based on the availability of a script, replayable dialogue, that sort of thing. See Game Gengo for a Japanese example [1] (great channel, he also does lessons with all the vocab + grammar in context using games).
A big shootout and kuddos to Language Transfer. I love their method (since I loved Michel Thomas, we see the influence).
"Don't try to remember, don't do homework, but repeat with the two other students. It is of our responsibility [the teacher] to make you understand the language. What you know, you don't forget" (para-phrasing)
I've used Pimsleur on and off for a while and it's great, because even with sporadic usage I can still more or less remember what I learned and most of the time I just need a bit of a refresher in terms of using the right case or conjugation so I don't get I/you/they/it mixed up.
Hours into Duolingo I'm repeating total nonsense like "the man is a boy" and "the turtle has green pants," but with Pimsleur, after the same amount of time, it's right into practical stuff like "I would like something to eat" or "I don't understand X but I do speak Y."
Having an extensive vocabulary of random words isn't particulary helpful except to extrapolate meaning out of conversations you don't fully understand, and almost certainly cannot contribute to.
skydhash 2 hours ago [-]
You need very little grammar in the first place. And if you learned your native one, it becomes easier to just store the difference (leaks may still happen). Coherent input where previous words are repeated while you learned new one are best (watch subtitled movies, and you can pick a lot if you’re focused on that).
ghaff 23 minutes ago [-]
Probably especially with a related language. I remember high school French (vaguely) abd it was probably a pretty good 4 years of high school French. But I also remember memorizing a ton of complex tenses and the like, many of which I probably rarely use in English, couldn't name, and would probably be hard for a lot of people to parse if I did, especially conversationally and mixed with negation.
vitro 53 minutes ago [-]
Adding one more:
* https://www.latudio.com/ - listening first approach, pause and show sentence if you don't understand, practice words you didn't get later, 4 types of exercises, scripted conversations being one of them
And a possibility of a one-time purchase.
Disclaimer: I'm a co-founder
InsideOutSanta 40 minutes ago [-]
> recently started to learn another language with Duolingo
Duolingo feels great when you're starting. You feel like you make a lot of progress quickly, and it's fun, so you do it every day. Before you know it, you've done it for half a year, and then you try to talk to somebody and realize that you've learned very little.
>the traditional "keep learning all the different grammar combinations first"
Yes, this is also a bad approach. They're both bad.
tossandthrow 6 hours ago [-]
This is a falde dichotomy. Focusing on grammar is not the opposite.
If you follow the approach in "Fluent forever" by Gabriel Wyner you will focus on 1) sentences and 2) speech from day one.
The idea is that you really don't want to focus on learning translation but learn the language. Ie. It is not important that you know how to translate horse to Pferd. What is important is that you know how communicate the concept of "I want to ride a horse" in German.
gary17the 6 hours ago [-]
> This is a false dichotomy. Focusing on grammar is not the opposite.
I don't follow you. I did not claim that focusing on grammar was a literal opposite of anything. I claimed that in my case "repetitive learning by example" turned out to be less boring than "repetitive learning by memorizing grammar".
In order to translate a randomly generated (thus never seen before, non-memorized) sentence from one language to another you have to understand the grammar in order to create a valid combination of words for your translation.
frabcus 5 hours ago [-]
You don't have to consciously and rationally understand the grammar - you didn't when first learning to speak your first language!
Stephen Krashen is a pretty good researcher on this - the summary is that exposure to the language for time (e.g. 500 hours of content you just about understand) is the critical factor. This is training non-conscious parts of your brain's neural network.
Some people like understanding the grammar and structure of a language consciously, and it can help as a mnemonic aid for anyone. But it isn't necessary, or the critical process.
gary17the 5 hours ago [-]
A very interesting point, I stand corrected. When I think about it, my brain usually does strongly prefer to consciously create a set of "rules" about a knowledge base rather than unconsciously memorize a set of ready-made samples. But that might be just me.
stevekemp 5 hours ago [-]
Good luck learning Finnish without understanding the grammar.
InsideOutSanta 36 minutes ago [-]
I feel like it's the opposite. Most people who speak languages with complex grammar natively can not clearly explain the grammar to you, because they use the correct grammar intuitively, and they have learned to do so by having a ton of input in that language.
ghaff 19 minutes ago [-]
This is a bad example because it's probably more wordy/complex than it needs to be but I couldn't begin to name the various grammar being used in: "I would not have gone to Paris except that a friend decided to give me a free ticket."
tossandthrow 4 hours ago [-]
Good luck getting a 3 year old Finnish person lecturing you on Finnish grammar - Even though the kid can easily ask for a ice cream in both past, present, and future.
tossandthrow 5 hours ago [-]
> I claimed that in my case "repetitive learning by example" turned out to be less boring than "repetitive learning by memorizing grammar"
In this claim you implicitly say that you are focusing on "learning by memorizing grammar" if you do not are focusing on "learning by example" - hence the dichotomy, that is false.
The parent commenter never talked about grammar.
Tor3 4 hours ago [-]
> 2) speech from day one.
.. is something I can't fully agree with. The exception being if the target language only has sounds which you are familiar with already (as in _really_ familiar - your native language already have them). Otherwise you'll simply train your brain to pronounce badly, because in the beginning you can't hear the differences. That's something which will be hard to fix later. And it takes time to hear the differences, your brain literally needs to grow new connections.
There are other reasons too for doing a lot (a lot) of listening when you start a new language.
tossandthrow 3 hours ago [-]
> ... target language ...
> your native language already have them
It seems like there is a strong underlying understanding that learning a new language is done from a source language towards a target language.
The book I am referring to argues that learning a language is about embodying that language - ie. it is not an intellectual task.
The most natural embodiment og a language is speech.
This is fundamentally another way of looking at language learning than what most people think about having had Spanish in high school or what not.
It might not be for all.
Tor3 2 hours ago [-]
I did not at all in any way mean to say that learning a language should be from a source language towards a target language. Quite the opposite really. I completely agree with the statement ".. embodying that language - ie. it is not an intellectual task". That matches my own anecdotal experiences, at least.
What I wanted to say was that even though babies can hear and differentiate between all the sounds of every language on earth (and yes they can), and young children too - what then happens is that the brain will after a time simply keep what's needed for the child's language and discard the rest. Which is why adults will have problems hearing certain sounds of a target language, unless those sounds already exist in that person's language(s). That takes time. Native English speakers, for example, are in my experience generally unable to hear the difference between certain vowels in my native language even though said vowels are as different as night and day for me. It seems to take up to two years for that to get fixed, depending on the person and also age. And in the meantime the pronunciation will be wrong and the person is unable to hear it and thus can't fix it. And later it's so hard that it won't, as a rule, get fixed.
My wife can't hear the difference between certain consonants in my language even though she's fully fluent otherwise. She has to watch my lips. After all these years. The reason is simply that those differences don't exist in her native language. On the other hand, very young people can easily do it and will get the pronunciation right at first try.
skydhash 2 hours ago [-]
Does it really matter? You can always take a diction course later if it is that important. I’ve never bothered myself to learn the different sound for ‘th’ in English, nor the exact spanish flow.
tossandthrow 40 minutes ago [-]
Ah yes, I agree. There are biases from previous language experience.
I am learning Polish currently, that has "complex consonant clusters". I come from a vowel heavy language, and I use a lot of time with my partner to learn to pronounce these sounds.
bluGill 1 hours ago [-]
Research has figured out that grammar is the wrong thing to focus on in a classroom. There are better ways to teach in a classroom that work. However many schools are not following the latest research so you need to find a good one.
grammar is good in the classroom - but not until every lesson gets you thinking so that is why I do X. If you are not used to the grammar don't learn it. So don't start until you have had around 50 hours in the classroom.
huimang 5 hours ago [-]
The only method worse than Duolingo for language learning is possibly the traditional classroom, in my humble opinion.
My background is that I've studied Korean for ~8 years now, as a native English speaker. Like most US citizens I took Spanish classes in middle & high school. I did the traditional classroom method with 3 semesters of German in college. And I forgot most of Spanish and German aside from some words and grammatical rules, because neither got me to a level of conversations with native speakers or being able to engage with media.
Duolingo and most classrooms (I know there are exceptional curriculums and exceptional students) don't prepare you to actually speak to people. They prepare you to engage within their systems, aka answering tests or whatever. This is not speaking a language but moreso learning about it academically.
There is a lot to discuss but I've never been able to recommend Duolingo, even before they reduced their staff and replaced them with AI. Why? Because it's inefficient with regards to your time, and the content is too insubstantial. It's possible to spend a year of your time on Duolingo and barely be able to speak the language at all with someone... which is kinda the whole point of studying a language?
I love the hobby of studying languages and things like Duolingo and the classroom method put people off when they can't speak very much even after a long time investment, which is damn shame.
My point is neither should really be looked towards for substantial language learning methods.
pbmonster 4 hours ago [-]
> and most classrooms (I know there are exceptional curriculums and exceptional students) don't prepare you to actually speak to people
Is this really how language lessons are taught in US high schools? I've learned English and French in high school, and we were forced to speak all the time.
* Read a story together (who's reading aloud is frequently switched), then the teacher asks questions about the story and picks students to answer. The student answers, if there's errors the teacher fixes them, and the student repeats the corrected answer.
* When you learn new grammar, the teacher starts a sentence, and a student has to finish it using the new grammatical structure (or similar exercises). This was followed by homework, where all those exercises happened again, in writing.
By year 3, we also did lots of essay-style writing, which is where you really drill down into learning the language. Essays were graded and discussed.
In my opinion, this is the best (and also most expensive) way to thoroughly learn a language, it can only really be improved by cutting down the size of the class to ideally 2-3 students - which, of course, makes it even more expensive.
huimang 3 hours ago [-]
We did do those kinds of things. For example, speaking with a partner or having to give a 5 minute talk to the teacher on something.
The problem is that it's grossly inefficient time-wise, and the content of "conversations" was always very, very simple. "Hi my name is _, I like the color _, My hometown is in _, how are you today?" Is not a real conversation. It's boring and most students learn the vocab for the upcoming chapter's test, then forget it after.
I'll concede that with 3 semesters of German, were I to pick it up again, I would probably do so pretty quickly given that the teachers paid a lot of attention to our essays.
It's probable that small classes would help because the teacher could then be more of a private tutor. But with 20-30 size classes, only really motivated students who already study/watch media outside of school will excel. So it's kind of redundant in my opinion.
Diligent self-study with attending a language exchange or another environment to speak/practice the language will yield much greater results much faster. You can study the same textbooks at your own pace, you can find additional material and study groups, and you can hire a tutor at times to fill in gaps.
I think if you're a college student it's fine since you have to pick a class anyway (I had to take 3 semesters of any language), but as an adult where time is significantly more precious, I can't recommend it. In a sibling comment I went over what I do use.
pbmonster 3 hours ago [-]
> "Hi my name is _, I like the color _, My hometown is in _, how are you today?" Is not a real conversation.
That's... "first two weeks"-level of language lessons, right? No reason not to progress to children's stories and newspaper articles in time.
We basically never did speaking with a partner, I think our teachers realized that most students will learn little from that. It was always student teacher interactions, but in a way that required everybody to pay attention/participate. The teacher would ask a question, waited a few seconds so everybody could begin forming a response, and then pick a student to answer.
Not listening and mentally preparing an answer risked getting picked, failing, and getting admonished/ridiculed - and the teachers were (naturally) pretty good at calling on students who had drifted off. If you were paying attention, you also constantly compared your prepared response with what other students were answering, which made you think about correct grammar, ect.
I think if you have the resources to do 5 hours of language lessons a week, this is the best way. If you're learning independently, your way is probably more effective in terms of time and money. I've saved your other comment, I really should get back into Spanish...
ryandrake 14 minutes ago [-]
> That's... "first two weeks"-level of language lessons, right? No reason not to progress to children's stories and newspaper articles in time.
After trying for years to learn my wife’s native language, I haven’t really gotten past the “my name is _” and a few other key phrases. I’ve got maybe 10 phrases memorized and I think that’s all my brain can hold at this point. Language learning is not for everyone.
terinjokes 1 hours ago [-]
In my four years of US high school Spanish in South Florida, I don't recall a single time we read complete stories or newspaper articles. It was entirely grammar and vocabulary in isolation. When there was speaking exercises the teachers did not make an effort to have the native speakers speak with the non-native speakers.
The only thing close to what I'd now call "Compelling Comprehensive Input" that I recall is a single week where we watched a Friends-style miniseries about an English speaker moving to Spain.
You would not be surprised ik spreek geen spaans.
bmacho 2 hours ago [-]
> It's probable that small classes would help because the teacher could then be more of a private tutor. But with 20-30 size classes, only really motivated students who already study/watch media outside of school will excel. So it's kind of redundant in my opinion.
Yup. Motivated students learn the language in the classroom (+ self-study) just fine. Unmotivated students don't, but they are not motivated anyway.
codetrotter 5 hours ago [-]
> neither should really be looked towards for substantial language learning methods
What should one do instead?
InsideOutSanta 30 minutes ago [-]
I can only tell you what worked for me: it's input. Read. Start using any brute-force method to learn the basics, like the 100 most common words. Then start reading stories aimed at toddlers (or especially written for language learners, there are apps), and keep going to more complex input as you progress.
Do not worry about grammar; you will learn it intuitively as you move from simple sentences to more complex blocks of text. Do not worry about learning word lists after you have the basics; learn words in the context of the text you're reading.
(I have no qualifications besides being a self-taught English and Chinese speaker, so take my input for what it's worth.)
Tor3 4 hours ago [-]
internet_points posted good advice a comment or two above. Duolingo _is_ ok as a starting point, but (as was said before), move on as soon as possible. As a poster above did, I also spent way way too long on Duolingo, chasing the 'streak'. And got nowhere. I already had a foundation when I started, but I got no farther in a year or more of daily Duo. All progress stopped. When I finally switched to graded input instead, and deleted everything Duo from my devices, things finally picked up again. I could have used the time I wasted on Duo to get input instead, it's something which actually works (when the input is compelling and something which can be mostly understood).
N_Lens 5 hours ago [-]
Post critical comments on HN obviously.
huimang 3 hours ago [-]
There is no one magic solution. Every person I know who has learned a language to an advanced degree has used a variety of methods, diligently, over a long period of time, depending on their current needs. I can give a brief overview of some tools that I find to be efficient in terms of time and payoff, in no particular order.
1. SRS - Spaced Repetition Software, for flashcards. Anki is the gold standard. It's open source and free on every pc/android/etc except iphone where it's $20 I think. I recommend finding a good starting deck with about 3k to 6k words to help build your core vocabulary. In my case it was "Evita's 5k Korean". For about 6-8 months I grinded 20 new words per day, which means about 30-50 minutes of Anki depending on if you missed a day or not and thus had a backlog. If you have less time I recommend 5 or 10 new words per day.
2. Find trusted resources for grammar and structured learning. You might have to hunt around but for Korean, I found some excellent websites, Youtubers, and textbooks like Korean Grammar in Use I-III. These materials really are the core of your studying. Vocab doesn't help much if you don't know grammar and you certainly can't say anything without vocab. These are how you get to output, i.e. writing and speaking correctly.
3. Find graded readers if possible. Roughly, these are texts designed around 90% comprehension which is a sweetspot for learning new words naturally through context. Unfortunately at the time I couldnt find any for Korean, but I've watched friends use them for e.g. Mandarin Chinese and learn quite a lot of vocabulary in a short time.
4. Find someone who can correct your writing in some form. Whether that's a private tutor or a friend who's native language is your target language and their target language is your native language. In the past I found some dedicated learners through HelloTalk who would trade journal entries with me. I would correct their English and they would correct my Korean. It goes without saying that you need to practice output in your target language when possible, both in writing and in speech.
5. Find a good language exchange and/or friends who speak your target language. By good, I mean a structured language exchange that enforces pairings and language usage. In Seoul I find that most "language exchanges" are excuses to drink and and chat, mostly in English. There was one language exchange that 1:1 Korean language-only pairings for 1 hour, then I repaid that with 2-3 30minute pairings of 2-3 people in English. This is where you put your textbook/solo studies to practice by actually speaking (and hopefully getting corrections). Eventually I hit a plateau and got tired of having similar conversations, plus paying $10 per event. I also found a few lifelong friends who are studying English and thus we can ping each other for random questions.
6. Find some spaces or groups that are -only- in your target language. With the internet it's easier than ever now with Discord. For example, my friend learned a lot of French by hanging out in French speaking gaming servers on discord. There are also apps like Hilokal and HelloTalk, but I haven't used them in a while so I can't speak to their quality anymore. Lastly there are offline options depending on your area. In the US I used Meetup to find language groups and in Korea I use, well, a korean equivalent to find groups in niches I enjoy.
7. Lastly, and this isn't a tool, but "If you want to improve, be content to be thought foolish and stupid." - Epictetus. In learning a language, you will make mistakes and you will say things that sound stupid. It's okay. It's unavoidable and you make good progress by learning from these mistakes, so long as you reflect on them and understand why the mistake occurred. The people who focus on being perfect and making zero mistakes in learning a language, in my experience, do not go very far.
spudlyo 24 minutes ago [-]
These are some great tips. Having consistent daily exposure to your target language I think is important. Compelling graded readers can make spending that time every day enjoyable and not feel like a chore. A stress-free positive learning environment helps quite a bit with the subconscious process of language acquisition; it's what Krashen calls the "Affective Filter Hypothesis".
criddell 2 hours ago [-]
English grammar (my native language) has always been a mystery to me. Any time I hear about participles or present perfect or infinitives or passive voice etc… my eyes glaze over and I have no idea what any of it means. In school I failed those units.
Learning a new language from grammar principles wouldn’t be a very effective path for me…
spudlyo 20 minutes ago [-]
It's funny, but I always found English grammar (also my native language) to be completely pointless, but I find myself really enjoying learning about Latin grammar, and as a result marveling about how weird English is. It's fascinating that one subsystem in our brain can completely understand our native language's grammar, and yet another part finds it unfathomable.
criddell 4 minutes ago [-]
In high school French class, I had the same problems with grammar in that language.
For example, to teach plus-que-parfait my teacher used English language analogies and they were all useless for me. Again, I failed that part of the course but my grades were high enough to pass without it.
crispyambulance 14 minutes ago [-]
People have vastly different needs when learning a second language. Many folks never need to progress beyond "perpetual beginner" and that's perfectly fine.
If you're traveling for work or pleasure, it's nice to learn some key things about the language and freshen up on vocabulary. Basic words/phrases about time, money, food, etiquette, and travel will go surprisingly far when you put yourself somewhere that another language is spoken. That's what duolingo and, I guess, things like it do well. It doesn't matter if it's focused on translation at that most basic level.
To actually learn a language takes a lot of time. Years of regular sustained effort. I don't know what is meant by "modern methods" but I am skeptical that they're vastly better than classroom instruction, and in any case, the outcomes will depend more on the motivation of the student than the exact method used. The only way to shorten the time it takes to learn is total immersion.
dilap 8 minutes ago [-]
You're a little too kind to Duolingo. It is useful for the very, very beginning, but people sink a ton of time into it which could've been used to actually learn the language.
Making something as fun to use as Duolingo but that actually teaches you the language is an open problem.
mobtrain 7 hours ago [-]
This comment would be 60 times more helpful if in addition to your strong opinion on the failures of learning with Duolingo it’d supply some of the good alternatives.
Tor3 3 hours ago [-]
My learning finally picked up speed again when I started using CCI (Compelling Comprehensive Input). How easy it is to find material differs a lot between languages. Way way back in time I learned English that way, though I didn't think of it as "learning" back then - I was so focused on what is now called "compelling input".
However, you'll need some kind of foundation, otherwise it'll be hard to find anything to start with. Though at the language school my wife attended the teachers had methods for that too, when there weren't any common language to "teach" in. Show and tell, basically. Point down and say "This is a table". Point away and say "That is a window". And so on. The Krashen initial method basically, though the one teacher I talked to had never heard about the guy.
When I started Japanese I didn't use textbooks or classes, I used an app called "Human Japanese", which teaches structure and a little grammar, but mostly through show and tell. No conjugation tables or other boring stuff. It quickly gives you enough to start acquiring other material. My own huge mistake was to switch to Duolingo.
Hamcha 6 hours ago [-]
As someone learning Japanese I'm really appreciating tools built for JP specifically: Renshuu and Wanikani. Both use SRS (same as duolingo) but spend a considerable amount of time actually teaching the grammar and nuances, they both avoid starting from everyday phrases like "I would like sushi" to instead build a foundation first, and many other little things that make it a much nicer experience than Duolingo who's trying to use a very generic approach that maximises small term satisfaction in exchange for painful long term learning.
mobtrain 6 hours ago [-]
I was under the (possibly incorrect) impression that Renshuu was very beginner unfriendly and WaniKani skips the most basic stuff (hiragana et al) and is “just” to learn kanji which ofc is important. Was I wrong?
shibbidybop 5 hours ago [-]
On WaniKani: that’s correct. In their FAQ (I think?) they link out to an article on Tofugu (aiui run by the same people) which gives you a couple good anki decks to learn hiragana and katakana. I started wanikani without knowing either, and found it manageable at the start by referring back to a hiragana chart. At some point I went through the decks, and after about two weeks I could read hiragana well enough to leave them behind.
Certainly not a complete resource for learning the language, but very effective for learning (to read) the kanji.
NetOpWibby 6 hours ago [-]
I’ve always wanted to learn Japanese, thanks for the tips!
It focuses on teaching grammar and vocabulary through listening comprehension. The creator has put an immense amount of effort into it, to a point where I cannot believe its free. I highly recommend it.
makingstuffs 6 hours ago [-]
Yeah, I really don’t get all the hate towards DuoLingo on this site. Granted, it isn’t going to make you fluent alone but it is very good at keeping you sharp and getting your feet wet.
Name one sole app/course which will teach you absolutely everything there is to know about a given subject. There are none. All learning needs multiple avenues in order to be effective.
Even if you take part in a course with tutors they will you to practice out of the course and in your own time. Personally I found DuoLingo to be extremely helpful in getting the basics of Hindi down.
frank20022 4 hours ago [-]
Because duolingo is designed for addiction (that's how they make money), not actual learning (learning would mean you'd stop using the thing, no good for stakeholders).
There is no sole app that makes you go from 0 to C2, but there are infinitely superior tools that actually make you learn, and not the self-complacent pretend-like-learning pastime that duo is.
For a start, almost every other app succeeds at not treating you like a toddler and not resorting to emotional manipulation.
deeThrow94 2 hours ago [-]
Looking to apps to learn language outside of spaced repetition and talking to someone over video seems pretty naïve to begin with.
myaccountonhn 5 hours ago [-]
I agree, for me Duolingo was great to learn the basics of Spanish, enough so that I could move on and practice in real life.
apwell23 5 hours ago [-]
I agree i can speak passable spanish with my wife's family. i learnt exclusively on duolingo.
I don't know if its the best way but it kept me motivated to come back and put in some work in a fun environment. which i belive is the biggest problem to solve for any sort of learning.
sudahtigabulan 6 hours ago [-]
I think the pre-internet ways are just fine - textbooks, phrasebooks, other kinds of books geared towards self-learners.
With them, one must be just a little bit more proactive, though.
You can also sign up to in-person classes.
shawabawa3 5 hours ago [-]
I think books are probably the worst way to learn a language
I learned French and my experience from best to worst ways to learn were:
1. 1-1 lessons with language teacher (by far the most effective way to learn)
2. audio lessons (Michel Thomas Method)
3. Visiting France a lot, interacting with French people (my wife is french) (and yes, for me this was less impactful than listening to audio lessons)
4. Duolingo (did a year of doing it daily, did almost nothing for me except a bit of vocab)
5. School (3 years of French in school was about equivalent to listening to 5 hours of Michel Thomas audio lessons)
watwut 6 hours ago [-]
Pre-internet ways failed to teach language super often. Very frequent issue when learning from book was that you could not not understand anything people say, because you imagined the language to sound much differently then it does for months and months while learning. That was the most common result of language learning attempts - not much.
Language learning is one of the things that were genuinely made much more effective by the internet and streaming services. The input based learning methods were basically impossible pre-internet for most people. And these are very effective.
jamager 3 hours ago [-]
Italki, LingQ, Languagetransfer, StoryLearning...
chrisco255 6 hours ago [-]
Duolingo is a multimodal learning tool. There's some translation but there's also fill in the blank, describe from prompt, oral story interpretation, spoken descriptions, and even AI chat bot interactions in recent version.
thaumasiotes 5 hours ago [-]
> and even AI chat bot interactions in recent version.
If you have that, you don't need the other things.
One task a language model is naturally suited to is... using language.
(You might want to give the bot a voice, or I guess you'll still need the listening exercises, depending on your goals.)
broodbucket 4 hours ago [-]
There's AI slop (or hastily human generated slop, hard to tell) in Duolingo so I won't advocate for its quality, but I've been trying to use several different flagship models for language learning (with a native speaker on speeddial to fact check things) and they get stuff wrong a lot. LLMs are absolutely not ready to be your sole source for language learning. They seem perfectly competent at communicating in whatever language you want, and are fine at translation, but for example, explaining grammatical concepts of one language in another language they have been surprisingly incompetent at in my experience.
Tor3 3 hours ago [-]
I and my wife used an LLM to translate something she had written, she could have done that herself but she doesn't feel up to a task like that yet (due to the target audience). And I myself am far away from being able to translate that kind of text to my native language.
In general the translation was good, but the wording felt a bit unnatural, and to my surprise it got some basic grammar wrong - specifically, using the wrong grammatical gender for some nouns (sometimes there are valid variants, but not in the cases I'm referring to), and also using pronouns where a native never would - where it's too hard to immediately see what the pronoun refers to. In the end I had to massage the output a lot before it was acceptable, and we spent hours before the output was acceptable (changing the input to try to coerce a better translation, and after that refreshing the translation manually to fix grammar errors, wording, and as mentioned, overuse of pronouns).
thaumasiotes 4 hours ago [-]
> LLMs are absolutely not ready to be your sole source for language learning.
> They seem perfectly competent at communicating in whatever language you want
These two sentences contradict; that's the only thing you want for language learning.
> but for example, explaining grammatical concepts of one language in another language they have been surprisingly incompetent at in my experience
Doesn't matter.
deeThrow94 2 hours ago [-]
I'm learning an admittedly fairly obscure african language, but one with tens of millions of speakers worldwide. LLM can produce intelligible but grammatically-incorrect and unidiomatic output. Is this better or worse than not helping at all? I'd argue worse.
luotuoshangdui 4 hours ago [-]
Because Duolingo is perhaps the most well-known language learning app right now, people call their apps 'alternatives to Duolingo' regardless of how much they actually have in common.
mawadev 6 hours ago [-]
I like how this type of critique pops up when someone sits down and makes a free/libre version of an app with a flawed premise.
bornfreddy 6 hours ago [-]
Well, you can also understand it as "while you are at it, maybe try to fix the fundamental flaws in DuoLingo?". DuoLingo is great at keeping learners motivated, but at learning - not so much (in my experience).
devrandoom 7 hours ago [-]
What are the modern methods and what's to back up they're better?
joshdavham 6 hours ago [-]
> What are the modern methods
It depends on the community, but the current meta among serious (non-casual) language learners is 1) comprehensible input, 2) extensive reading, 3) sentence mining, 4) spaced repetition + active recall
> what's to back up they're better?
Unfortunately... just the anecdotal experiences reported by these learners. I've talked with hundreds of successful language learners who reached actual fluency using these methods and I'm also one of them. Unfortunately, as many people online like to point out, these anecdotes are not technically scientific so there is a bit of "faith" you have to put into these methods. (Also, there is some debate in the field of SLA (second language acquisition) as to whether we will ever have a truly scientific model of SLA. If you're interested in this question, I'd recommend checking out the book "Key questions in second language acquistion")
In general, my advice to any serious language learner is you're gonna have to experiment a lot to reach fluency. Language learning takes on the order to thousands of hours and requires a vocabulary of over 10,000 base words for functional fluency (don't believe the youtubers who say you only need to know a couple hundred words. I've run the math on this way too many times)
laurentlb 6 hours ago [-]
I’ve been thinking about this a lot and I agree: focusing on input, especially through comprehensible reading, seems like a solid approach.
It has a lot of practical advice. In particular, he recommends reading graded readers books.
Inspired by that, I’ve also been building a free (open-source code + CC-licensed texts), community-driven website for interactive graded readers. Think Choose Your Own Adventure in your target language: you read simple stories, make choices, listen to audio, and check translations only when needed.
It’s still early (just a couple of stories so far) and definitely not a full language learning solution, but the goal is to create enjoyable input for learners. Would love your feedback if try it out: https://lingostories.org
bluGill 32 minutes ago [-]
I'll answer the opbosite question: the worst wayeto learn a language is to spend all you effort learning all the different ways to learn trying to find what is best.
unfortunataly the above is not a joke. It is what many people are really doing. The question itself is fine but don't let it consume you. Or if it does at least do as I do: confine your research to the language you are trying to learn.
wodenokoto 6 hours ago [-]
Military translator bootcamps and Mormon mission preparations are the most consistently successful methods in broad use for getting people good at a new language.
froh 6 hours ago [-]
is "total immersion" still the name of that method? where you learn target language basics during the first and only bilingual week, and then you force yourself to only use the target language with the help of a printed booklet?
damnitbuilds 6 hours ago [-]
I have lived in a foreign country for 25 years and have started picking up the local language.
There might be faster methods.
Anki cards comes to my mind, diploma from local university, preparing for TOEFL/IELTS equivalent. Also some languages have better alternatives than jack of all trade, Duolingo.
watwut 6 hours ago [-]
That is absurd suggestion when OPs complaint was about translation. A person new to language doing Anki always end up only translating words in always the same sentences.
That is actually much less of a problem in Duolingo where those sentences warry and that has you do variety of exercises.
yorwba 3 hours ago [-]
You can do Anki without translation. My preferred approach is to have "type answer" cards where the question side just plays a recording and then you type in what you heard. I do add a translation on the answer side to let me check whether I understood the sentence correctly, but the focus is on listening and writing in the target language, not translation.
Of course the number of cards is finite, but so are Duolingo's example sentences, so whether you get more or less variety ultimately depends on the size of your deck.
watwut 1 hours ago [-]
You can, but this is not what someone who just came to it all for the first time and looks for "app I can download and use" will do.
They will download a dect with single words translations rsther then spend a lot of times doing own deck with special features. That is done by people who primarily learn in another way and use anki as memory refresher.
Anki is great memory refreser, but that is not what was asked here.
To your last paragraph, you do set number of cards per day. Even if you have many different sentences on many different cards, they will graduate independently from each other. So, you will still see the exact same sentence a lot rather then getting different sentence each time you see the card.
More important is that practically Duolingo did not caused me to have any particular sentence or translation super strongly burned into my head. Maybe it is variety, maybe something else, but practical result was just not that.
trueismywork 3 hours ago [-]
One advantage or learning by translation is that you can figure out the parts in language that you already know which are missing in the new language. That way you can modify the new language you are learning to suit your needs. Instead of being limited by the limitations of the new language.
For a lot of professionals, this is excellent because they can seamlessly now move between languages without having to translate concepts.
I'm on my 6th language now and most language teachers are absolutely horrid having no sense of how to teach.
wkat4242 4 hours ago [-]
Yeah Duolingo is so bad. It doesn't explain what you're trying to do, why one word is better than the other. It's just dumb gamification.
I learn a lot more from taking to an LLM, asking it to make me language questions and then explaining the answers if I don't get them right. Duolingo is obsolete.
gary17the 4 hours ago [-]
> Duolingo is obsolete.
I have to defend Duolingo a bit here. After only 60 days of short, daily 15-minute lessons, I was able to start forming valid (albeit simple) sentences such as "where is the bathroom in this building?" that were never explicitly presented on Duolingo and thus must have been assembled, not memorized, by my brain. I don't think it's reasonable to ask for anything more.
I think the trick is to push yourself and - as soon as you can - attempt to ignore sentence building blocks and hints provided by Duolingo and always try to build all exercise answers entirely from scratch in your head. That forces your brain to create "a set of rules" for using a language as opposed to memorizing "a set of samples" of a language. I'm usually good at remembering how things work and notoriously bad at memorizing all the samples of things that exist.
hombre_fatal 3 hours ago [-]
Every time Duolingo comes up, people express their weird standard for it: If it can't take you all the way, it's useless. Which applies to literally every method for learning a language.
And when you press someone on their alternatives to Duolingo, most of the criticism falls apart. The OP's pitched alternative is a classroom where the teacher points down and says "this is a table"? That doesn't compete with an app I'm using on the metro.
Another alternative people pitch is consuming content in the language, something I was able to do after using Duolingo (read the news).
jamager 3 hours ago [-]
No, it is because Duolingo is an addictive trap optimized for "engagement" (not learning) that requires you an absurd amount of time to progress very little, because it is explicitly designed to be ineffective with the looks of being effective (that's how they make money).
Want alternatives? Among apps, LingQ, for example, or LanguageTransfer. Among not apps, Lonely Planet phrasebooks and StoryLearning graded readers.
There are really many good options if one bothers to search.
Tor3 3 hours ago [-]
That was simply an example of what's actually used in schools teaching adult immigrants of all ages! It was not something I pitched as an alternative to Duolingo. (Though it must be said that this particular school I mentioned has a very good track record in churning out able speakers, though this is not something a casual learner would want to try. It's basically full time. Very, very hard.)
For language learning there are more good options now than ever before. Not all of them are equally good for everyone, we're all different after all. I, for example, have always been utterly unable to learn by memorizing stuff (word lists or whatever), but I know people doing the exact same who can actually transfer that to active use. I never could. On the other hand I'm good at learning by reading and listening to input, as long as I can get the gist of it. I learned Italian to a survival level by first using phrasebooks so that I could book hotels and order food, and at the same time I listened to people for hours every day, for weeks and months at the time (because I was surrounded by people). Then I came across a shelf chock full of Peanut comics, in Italian. Ideal material. You see the story, you read the text, you understand what they're most probably saying, and after a shelf-meter of that I had grasped quite complex Italian grammar (some of which doesn't exist in my native language). Then I continued with Calvin and Hobbes books, with text in addition to the actual comics, and then newspapers and books. And all the time listening, and speaking with people in shops and elsewhere. That's an approach which works for me. This was all before Youtube and net resources.
Now there are so many options.. at least for popular languages. Graded input is what I would recommend. What's more important than anything is that it's interesting. And it's important not to fall in the trap of learning about a language instead of actually learning the language. The former is easy, and interesting.. but won't teach you the language.
hombre_fatal 3 hours ago [-]
I just wrote this in another comment, but the hardest part of language learning is the daily practice.
Learning how the language works is the easy part. But only through the daily practice part do you develop the skills to read, write, and speak on the fly.
So the question comes down to: what are you willing to do every day to get that practice in? Especially when you're a noob well under the level needed to do (or stay interested in) more interesting things like read the news.
That's what Duolingo helps people with. And it's already compatible with the things you mention, like reading comics.
You might be falling into the trap of looking at people who aren't motivated to do anything but use one app on their phone and then pretending they'd otherwise have the motivation to learn through an ideal you have that requires more motivation.
When I started Duolingo I didn't even see myself as someone who would or could learn a language, so trying to read comics in Spanish was never on the table (much less a phrasebook, ugh), not an alternative that Duolingo was shutting down. Yet after months I realized I could incidentally read BBC Mundo. I'd wager most people are in this camp since Duolingo is such a "might as well" opportunity very much unlike your proposed alternatives where you assume everyone is super motivated.
jamager 3 hours ago [-]
Daily practice is very important, yes, but languages are genuinely difficult beasts on their own.
Thousands of words and grammar rules that you need to grasp real time. Just mindless or Duolingo-ish daily practice doesn't take you nearly there.
vintermann 4 hours ago [-]
Just make very, very sure you have a good multilingual LLM. Probably don't even try this with low resource languages even at the best models. Speaking in languages other than English (maybe the top 5 next or so as well, I wouldn't know) seems to be a skill that quick to be sacrificed if a model is quantisized, distilled, fine tuned or otherwise adapted. Take the top Qwen model released today, all the versions I can run locally totally trash Norwegian grammar. And they even claim it (both written forms!) as one of the languages they explicitly trained on.
anonzzzies 4 hours ago [-]
Whats a better way and mobile app? I tried a few but everything is pretty crap. Then a lot languages like Spanish or Portuguese are often the south American ones even though they (including duolingo) say they are not, which means it's fully unusable as no one will take you serious.
jamager 3 hours ago [-]
There is nothing wrong with learning via translation.
What Duolingo does wrong is many other things: emotional manipulation, lack of context, low content density, countless distractions, being mobile first, and a long list. But translation is OK.
zsoltkacsandi 5 hours ago [-]
> Duolingo focuses on learning by translation, basically. ... It's an utterly broken approach to learning languages
No it's not. It's not even an approach, it's a method to improve a subset of skills, you need to complement it with other methods to improve your other skills in a given language.
While I agree that Duolingo can be counterproductive for language learning, but it's not because of the "translation", but that they do not communicate two things clearly:
- this alone won't make you a fluent speaker (or reach your goal, whatever it would be), you need to complement it with other methods/materials
- at what point you should move on from Duolingo
palata 4 hours ago [-]
> but that they do not communicate two things clearly:
> this alone won't make you a fluent speaker
Pretty sure that they say it, repeatedly, on their blog. I only read a handful of their blog posts and more than one mentioned it.
> at what point you should move on from Duolingo
I won't blame them for assuming common sense. If you haven't reached a level where you can e.g. read news in the language you are learning, then you probably won't try e.g. while waiting 10 minutes for a train. And there, it's better to do 10 minutes of Duolingo than 10 minutes of TikTok.
zsoltkacsandi 4 hours ago [-]
> Pretty sure that they say it, repeatedly, on their blog. I only read a handful of their blog posts and more than one mentioned it.
Most users don't read blog posts - they interact with the app. If critical information about how to use the product effectively is buried outside the main experience, that's poor communication.
Also, it's worth remembering: Duolingo is a language-learning app for people all over the world, many of whom don't speak English well enough to even understand their blog.
> I won't blame them for assuming common sense.
It's not about "common sense" either. Language learning is not intuitive for most people - especially first-timers (who their target audience are by the way). Many users assume that completing a Duolingo "course" means they are "done."
switch007 5 hours ago [-]
Exactly. Duolingo is a dopamine-delivery, feel-good game app for people who want to waste time but not feel too guilty about it. It's not for learning a language.
Intermediate and advanced language learning requires interaction with humans.
It's great for those who don't want to interact with humans or feel awkward during a human exchange. It's a safe space
porridgeraisin 3 hours ago [-]
It's a broken approach only if you are talking about the academic approach to learning language. If all you want is to be able to form basic sentences with some english nouns (which is mostly all most people want from a secondary language) then it is absolutely productive.
cess11 4 hours ago [-]
I don't trust Duolingo so I've never used it but I've been looking for something similar that seems less megacorporate and still would allow me to add to my vocabulary in a few languages in such a lazy way.
TFA might work for my use case.
znpy 5 hours ago [-]
My two cents: I tried learning a bit of German through duolingo in the past and I agree, it's completely useless.
Recently I started taking Spanish classes and it's nice. Classes teach me grammar and a relatively small set of words, duolingo is teaching a few more words.
The amount of advertising is too much imho, and the paid subscription is too expensive (as in, not worth what I'd be getting).
So overall... Yeah it's a bit weird that duolingo as a company stays afloat at all.
2 hours ago [-]
est 6 hours ago [-]
been using Duolingo in the 10s and last year, I gave up because the course seems very repetitive. Even if I got the answer right 10 out of 10 times, the same question kept coming. It almost looks like the app is trying very hard to make me stay as long as possible, instead of study as effecient as possible.
So for a good alternative app, is there a dynamic course pace I can adapt to?
freetonik 6 hours ago [-]
Which course?
The quality of different language courses on Duolingo differs a lot. For example, the Finnish language course is very bad, full of useless words and nonsensical phrases like "The cat is a viking". In contrast, the Swedish course (which happens to be the 2nd official language of Finland) is amazing and full of phrases immediately useful in daily life. A few modules in, Finnish Duolingo is all e.g. "My mom is a shaman" and "The cat is a viking", while Swedish is e.g. "I'd like a glass of cold water" and "Emma wants a pizza".
In addition, the multi-modality also differs a lot. Finnish and some other languages simply don't have speech exercises (where you have to read something into the microphone).
vladvasiliu 5 hours ago [-]
> In addition, the multi-modality also differs a lot. Finnish and some other languages simply don't have speech exercises (where you have to read something into the microphone).
They have the speech exercises in Spanish, but they are ridiculously bad. It often says I'm correct before I get to say half the sentence. Other times, I'll need to repeat a word 10 times until it gives up and says it's fine.
est 6 hours ago [-]
German and Arabic course.
So in other words, the course is programmed by a human?
Well I hope with today's AI tech the course should be highly customizable. I don't want to learn "The cat is a viking" 100 times.
xandrius 6 hours ago [-]
Duolingo is to feel like you're learning not for actually learning.
Great for telling people you are doing something, that's all.
For me, the best has been to get a anki deck to get the most basic 1000 words, once finished, go find a tutor to speak 1h a week on Preply and then create a personal Anki deck with words you encounter.
That has been the easiest way to improve for me. And this is for Japanese, one of the hardest languages I tried learning.
d332 5 hours ago [-]
I strongly advise against Preply. They employ basically all dark patterns possible. You pay for a "subscription" that can expire if the teacher needs to reschedule lessons. It's difficult to cancel. It really is a nightmare.
rmnwski 5 hours ago [-]
Did you learn the kanji for the first 1000 words? Looking into learning Japanese as well. I tried the Remembering the Kanji by Heisig but that felt rather abstract after a while.
K0nserv 4 hours ago [-]
It's mentioned elsewhere in the thread, but I've had good success with WaniKani[0]. As an aside, the company behind it, Tofugu[1], also have a lot of good free resources.
The main tag line on the WaniKani website, "2000 Kanji. 6000 Vocabulary words. In just over a year." is very optimistic, I'm around level 12 (of 60) after that long. It might be possible to do it all in a year, but you need to put in a lot of work.
You can skip ahead full units by passing a test, and I recommend always doing it if you can.
I do 1-2 Duolingo lessons daily, supplemented with 15-30 minutes of real Japanese study. If I can't skip ahead after completing the first "star", I feel disappointed. I'm often able to skip two or three units in a row.
Though this is partly because I'm only using Duolingo as an easy, gamified supplement to serious study.
gary17the 6 hours ago [-]
> the same question kept coming
I was under the same impression, but later the problem disappeared. You have to give Duolingo a couple of months of learning effort first, so that Duolingo has a larger base of sentences that you should already understand.
npinsker 6 hours ago [-]
I used the app for 6 months (granted this was around 5 years ago) and the problem never disappeared for me.
To answer the question, it depends on which language you're learning. Japanese and Spanish probably have the most resources for English-speaking learners.
simonbarker87 6 hours ago [-]
Going to plug Language Transfer again, an excellent free app that is a much better way to learn a language than the DuoLingo approach.
hombre_fatal 3 hours ago [-]
So, it's basically somewhat of a podcast that's almost entirely in English?
Dunno, I guess you could listen to it. But you also need rote practice to calcify what you learn. That's what Duolingo is good at.
Everyone who has spent 5min learning Spanish knows what tener means. The hard part isn't knowing what it means, but rather practicing it so that you hear it, read it, and conjugate it on the fly.
Reading a grammar book end to end doesn't work either because you need the practice.
The whole question of language learning basically is: what daily practice are you willing to do? Not just what you want to do in spirit, and not just what you aesthetically prefer, but what you'll actually do.
detectivestory 4 hours ago [-]
I find LT great for "learning the language", but I find something like Spanish After Hours on Youtube to be far better for "learning to speak and understand the spoken language". I would recommend that everyone at least dips into something like LT every now and then, but I think something like SAH is better for daily exercises.
WinstonSmith84 3 hours ago [-]
up vote here - Language Transfer has allowed me to be able to communicate in Spanish within just a few weeks - understanding is another challenge though. This app is absolutely genius. I wish there would have been more content though
bornfreddy 6 hours ago [-]
Thank you! Is there any advantage to using the app instead of just playing the audio files directly?
AnonC 6 hours ago [-]
I found this in the app’s description:
> This app provides the same audio available for free on languagetransfer.org, but allows you to download tracks in advance, save your
progress, and listen with your phone locked.
> We collect some anonymous usage data so we can improve the app and learn about how users are engaging with the lessons. You can learn more in the About section of the app, or turn off this data collection in the Settings
mentalgear 3 hours ago [-]
I like it! Really fun and fluent, though maybe the keyboard navigation (e.g. radio boxes, etc) could be improved.
I like the turtle, but maybe you want to rethink the jetpack flames from it's behind approach. Also, maybe a slight more "shiny" version, a la Duo, would match nicely.
But overall, great work !
GardenLetter27 3 hours ago [-]
It sucks how Duolingo has gotten so much worse over the years.
It used to be great when it had the grammar notes and discussion forums and comments, and you could actually finish the course and have some recognition.
Now it's just all too game-like and all based around maintaining streaks rather than learning.
Unfortunately some other apps have started to copy this model too like HelloChinese.
OsrsNeedsf2P 3 hours ago [-]
The reason is the App Store (and Play Store) value things like DAU (as a proxy for "quality"), IAPs (because they get a cut), no real interaction (too risky), etc. The end result is "real language learning" doesn't align with "launching a top mobile app". This is also the reason none of games are hard (can't let people uninstall) and nothing unique shows up anymore (it's impossible to compete)
Source: Did mobile dev for ~5 years + launched failed B2B that gives data on how to game the Play Store
PennRobotics 1 hours ago [-]
It doesn't help that the Play Store has no effective way to browse recently developed apps or to filter searches in any meaningful way whatsoever.
Couple that with the Indiana Jones boulder chase known as the Target API Level Requirement plus needing to log in every six months or risk getting your Google Dev account permanently deactivated and then needing to relaunch all of your apps under a new namespace.
A handful of apps I use come from small companies (5 to 40 employees) who should not have a dedicated mobile dev on their payroll. The apps do not pose a security risk (as they don't use internet/network features) and don't need to be updated as they are feature-complete. One such company just pulled all of their free apps and now has a contractor charge users for worse functioning redesigns.
lukaslalinsky 3 hours ago [-]
Completely agree, when Duolingo started, I took the Spanish course and actually got something out of it. The lessons, comments were super helpful. I've tried it again last year and I couldn't believe my eyes that most of it is gone. It feels exactly like an addictive game, making you focus on the game part of it, not learning. And the fact that you can buy out of failures is just WTF.
GardenLetter27 3 hours ago [-]
Same, I now speak fluent Spanish and have lived in Spain but I started with Duolingo (although just watching loads of films was by far the best way to learn once you get that far!).
vaylian 38 minutes ago [-]
Agree. Duolingo lost most of its appeal when the discussion forums were taken offline.
It was really nice to discuss the sentences with other learners and the creator of the course.
And it was always fun to open the thread for the sentence "I love you" in the language that you were learning.
The problem is that Duolingo optimises for time spent on the app, not for progress in the language. The majority of experienced language learners do not recommend it.
2 hours ago [-]
4 hours ago [-]
monkeyelite 5 hours ago [-]
If I’m going to spend a thousand hours learning a new language, I’m willing to pay for professional study material.
oguz-ismail 5 hours ago [-]
>professional study material
What would that be for Spanish? I couldn't even find a decent dictionary app
I am personally quite happy with the Teach Yourself study materials as first step when picking up a new language.
i_am_a_squirrel 6 hours ago [-]
The signup button just spins indefinitely :(
charcircuit 4 hours ago [-]
All language apps are destined to become essentially an SRS app, which at that point you might as well just use an anki.
GardenLetter27 3 hours ago [-]
I disagree, the old HelloChinese course was great for covering Chinese character writing, as well as exercises with Pinyin and only Chinese characters, etc.
Unfortunately they've ramped up the monetisation and also become more like Duolingo with the streak-based stuff and fewer grammar notes.
Zmajche 18 minutes ago [-]
old HelloChinese course is still there in the app... New one in making so far looks more like DuoLingo, however, LingoDeer app is alternative that right now is better for Asian languages if you want a little bit grammar stuff while learning.
jacobwilson 25 minutes ago [-]
[dead]
em1sar 1 hours ago [-]
[dead]
hackbloom 3 hours ago [-]
[flagged]
unbleaveable 2 hours ago [-]
Having trouble understanding why you thought it was acceptable to steal their business name, and concept, and software application design.
Would you call a competing word processor "Libre Word"?
Is it acceptable to just copy their everything if you just add the word libre?
thedumbname 1 hours ago [-]
A lot of FOSS projects were sued for these things, see GAIM/Pidgin, etc. Newcomers should understand that is a copyright violation.
Funes- 2 hours ago [-]
>Would you call a competing word processor "Libre Word"?
You don't know about LibreOffice, really? Your post is so ridiculously ironic I'm having trouble determining if it's satire.
jeffhuys 2 hours ago [-]
They call the package LibreOffice though... So... Yeah?
watching reels first thing in the morning in bed
Specifically, I consider the fundamental missing piece to allow achieving language intermediacy or fluency to be confidence and sporadic language use, and you have to be lucky for a language class to give you this. Hearing about grammar and having Q&As is nice, but that teaches language theory, not fluency. Trying to converse about a specific topic with other non-fluent and disinterested individuals does not teach fluency, and not every conversation will be with the teacher - the only (hopefully) fluent person in the room - and even if the option is present, some might be uncomfortable with it.
On the other hand, if you have achieved some confidence and means to exercise the language - which you don't acquire from a language class - then I'd consider Duolingo to be a decent vocab and sentence exercise tool. Some cultures rely on flashcard approaches to teach their written language to locals, so it's not that silly. Duolingo does also have reading and listening comprehension tests.
Furthermore, I'd argue that newer LLM-based exercises might end up being superior to both traditional "pool of random non-fluent people" language classes and duolingo's current model, and arguably the task that large language models are most suited for.
(Note that Duolingo classes differ a lot between languages - my experience is from Mandarin.)
at the start you use a translation dictionary to look up ever word which is boring - which is why approaches like duolingo where they give you around 2000 common words to memorize quickly are useful. However the goal is to learn just enough of that list that you can find something you understand to start the real learning on.
I'm currently doing German lessons on Duolingo, and what I dislike the most is that it keeps shoving "useless" words into my face (the words that are irrelevant for me and that I'll most likely never use) - I wish there was an option to choose the topics that I find interesting so that it'd mix the words that more relevant with the everyday use words to better taylor the vocab for me. Another shortcoming is that it never actually explains the grammar rules, you can only try to analyze the examples yourself, trying to notice any patterns. Some are good in that, others are bad - so why don't they spare us that mental gymnastics and provide at least minimal explanation?
But hey, the alternative is pretending classes are not better than Duolingo so go do that and you'll have the same results.
You also end in a false dichotomy.
I speak one foreign language fluently, which I learned in a traditional classroom environment with a teacher, and recently started to learn another language with Duolingo. I actually find their "learning by translation" method possibly easier (and definitely less boring) than the traditional "keep learning all the different grammar combinations first" approach, usually featured in a classroom or in self-learning video courses.
The only feature missing from Duolingo is short grammar summaries before new grammar constructs are introduced for the first time, as Duolingo unit/section "guidebook" entries are way to short and thus useless. You have to ask an LLM for an explanation every time a particular sentence turns out to be different from what you would expect.
That's not better than Duolingo, no.
Duolingo is OK initially (especially if you need to learn a new alphabet), but then quickly move on to
* https://www.languagetransfer.org/ (will give you a good understanding of the principles of the language but without feeling like a grammar book)
* https://www.pimsleur.com/ or similar audio courses (expensive, but thorough, seem to be informed by spaced repetition principles, I remember what I learn here)
* and when you've got the basics down, slow speaking podcasts or youtube which will increase your vocab and understanding greatly
* lots of youtube/netflix (use https://addons.mozilla.org/fy-NL/firefox/addon/youtube-dual-... or one of the many addons that give more control over subtitles, eventually only foreign subtitles or none)
* simple translated stories (I don't know what these are called, but you'll typically have first a story with translations interspersed, then the full story without any guide). https://www.lingq.com/en/ is a site that does this for you, though I guess you can use llm's this way too now
You want lots of input. You also want some deliberate practice making sentences, though in smaller portions than the input.
Subtitles though, tricky. The sites that sync with Netflix are probably better than whatever Netflix offers, or whatever you can get that comes with your video files. Subtitles for entertainment are often abbreviated, which is fine for your native language, but it doesn't help if you want to look up a sentence. You need the crowdsourced ones. YouTube can be better in this regard, especially if they're automatically generated. There are also lists of video games floating around that rank games based on the availability of a script, replayable dialogue, that sort of thing. See Game Gengo for a Japanese example [1] (great channel, he also does lessons with all the vocab + grammar in context using games).
[1] https://www.youtube.com/watch?v=cXICXCSIfrQ
"Don't try to remember, don't do homework, but repeat with the two other students. It is of our responsibility [the teacher] to make you understand the language. What you know, you don't forget" (para-phrasing)
And it works (for me© and surely for more software engineers).
https://www.michelthomas.com/
Hours into Duolingo I'm repeating total nonsense like "the man is a boy" and "the turtle has green pants," but with Pimsleur, after the same amount of time, it's right into practical stuff like "I would like something to eat" or "I don't understand X but I do speak Y."
Having an extensive vocabulary of random words isn't particulary helpful except to extrapolate meaning out of conversations you don't fully understand, and almost certainly cannot contribute to.
* https://www.latudio.com/ - listening first approach, pause and show sentence if you don't understand, practice words you didn't get later, 4 types of exercises, scripted conversations being one of them
And a possibility of a one-time purchase.
Disclaimer: I'm a co-founder
Duolingo feels great when you're starting. You feel like you make a lot of progress quickly, and it's fun, so you do it every day. Before you know it, you've done it for half a year, and then you try to talk to somebody and realize that you've learned very little.
>the traditional "keep learning all the different grammar combinations first"
Yes, this is also a bad approach. They're both bad.
If you follow the approach in "Fluent forever" by Gabriel Wyner you will focus on 1) sentences and 2) speech from day one.
The idea is that you really don't want to focus on learning translation but learn the language. Ie. It is not important that you know how to translate horse to Pferd. What is important is that you know how communicate the concept of "I want to ride a horse" in German.
I don't follow you. I did not claim that focusing on grammar was a literal opposite of anything. I claimed that in my case "repetitive learning by example" turned out to be less boring than "repetitive learning by memorizing grammar".
In order to translate a randomly generated (thus never seen before, non-memorized) sentence from one language to another you have to understand the grammar in order to create a valid combination of words for your translation.
Stephen Krashen is a pretty good researcher on this - the summary is that exposure to the language for time (e.g. 500 hours of content you just about understand) is the critical factor. This is training non-conscious parts of your brain's neural network.
Some people like understanding the grammar and structure of a language consciously, and it can help as a mnemonic aid for anyone. But it isn't necessary, or the critical process.
In this claim you implicitly say that you are focusing on "learning by memorizing grammar" if you do not are focusing on "learning by example" - hence the dichotomy, that is false.
The parent commenter never talked about grammar.
.. is something I can't fully agree with. The exception being if the target language only has sounds which you are familiar with already (as in _really_ familiar - your native language already have them). Otherwise you'll simply train your brain to pronounce badly, because in the beginning you can't hear the differences. That's something which will be hard to fix later. And it takes time to hear the differences, your brain literally needs to grow new connections. There are other reasons too for doing a lot (a lot) of listening when you start a new language.
> your native language already have them
It seems like there is a strong underlying understanding that learning a new language is done from a source language towards a target language.
The book I am referring to argues that learning a language is about embodying that language - ie. it is not an intellectual task.
The most natural embodiment og a language is speech.
This is fundamentally another way of looking at language learning than what most people think about having had Spanish in high school or what not.
It might not be for all.
What I wanted to say was that even though babies can hear and differentiate between all the sounds of every language on earth (and yes they can), and young children too - what then happens is that the brain will after a time simply keep what's needed for the child's language and discard the rest. Which is why adults will have problems hearing certain sounds of a target language, unless those sounds already exist in that person's language(s). That takes time. Native English speakers, for example, are in my experience generally unable to hear the difference between certain vowels in my native language even though said vowels are as different as night and day for me. It seems to take up to two years for that to get fixed, depending on the person and also age. And in the meantime the pronunciation will be wrong and the person is unable to hear it and thus can't fix it. And later it's so hard that it won't, as a rule, get fixed.
My wife can't hear the difference between certain consonants in my language even though she's fully fluent otherwise. She has to watch my lips. After all these years. The reason is simply that those differences don't exist in her native language. On the other hand, very young people can easily do it and will get the pronunciation right at first try.
I am learning Polish currently, that has "complex consonant clusters". I come from a vowel heavy language, and I use a lot of time with my partner to learn to pronounce these sounds.
grammar is good in the classroom - but not until every lesson gets you thinking so that is why I do X. If you are not used to the grammar don't learn it. So don't start until you have had around 50 hours in the classroom.
My background is that I've studied Korean for ~8 years now, as a native English speaker. Like most US citizens I took Spanish classes in middle & high school. I did the traditional classroom method with 3 semesters of German in college. And I forgot most of Spanish and German aside from some words and grammatical rules, because neither got me to a level of conversations with native speakers or being able to engage with media.
Duolingo and most classrooms (I know there are exceptional curriculums and exceptional students) don't prepare you to actually speak to people. They prepare you to engage within their systems, aka answering tests or whatever. This is not speaking a language but moreso learning about it academically.
There is a lot to discuss but I've never been able to recommend Duolingo, even before they reduced their staff and replaced them with AI. Why? Because it's inefficient with regards to your time, and the content is too insubstantial. It's possible to spend a year of your time on Duolingo and barely be able to speak the language at all with someone... which is kinda the whole point of studying a language?
I love the hobby of studying languages and things like Duolingo and the classroom method put people off when they can't speak very much even after a long time investment, which is damn shame.
My point is neither should really be looked towards for substantial language learning methods.
Is this really how language lessons are taught in US high schools? I've learned English and French in high school, and we were forced to speak all the time.
* Read a story together (who's reading aloud is frequently switched), then the teacher asks questions about the story and picks students to answer. The student answers, if there's errors the teacher fixes them, and the student repeats the corrected answer.
* When you learn new grammar, the teacher starts a sentence, and a student has to finish it using the new grammatical structure (or similar exercises). This was followed by homework, where all those exercises happened again, in writing.
By year 3, we also did lots of essay-style writing, which is where you really drill down into learning the language. Essays were graded and discussed.
In my opinion, this is the best (and also most expensive) way to thoroughly learn a language, it can only really be improved by cutting down the size of the class to ideally 2-3 students - which, of course, makes it even more expensive.
The problem is that it's grossly inefficient time-wise, and the content of "conversations" was always very, very simple. "Hi my name is _, I like the color _, My hometown is in _, how are you today?" Is not a real conversation. It's boring and most students learn the vocab for the upcoming chapter's test, then forget it after.
I'll concede that with 3 semesters of German, were I to pick it up again, I would probably do so pretty quickly given that the teachers paid a lot of attention to our essays.
It's probable that small classes would help because the teacher could then be more of a private tutor. But with 20-30 size classes, only really motivated students who already study/watch media outside of school will excel. So it's kind of redundant in my opinion.
Diligent self-study with attending a language exchange or another environment to speak/practice the language will yield much greater results much faster. You can study the same textbooks at your own pace, you can find additional material and study groups, and you can hire a tutor at times to fill in gaps.
I think if you're a college student it's fine since you have to pick a class anyway (I had to take 3 semesters of any language), but as an adult where time is significantly more precious, I can't recommend it. In a sibling comment I went over what I do use.
That's... "first two weeks"-level of language lessons, right? No reason not to progress to children's stories and newspaper articles in time.
We basically never did speaking with a partner, I think our teachers realized that most students will learn little from that. It was always student teacher interactions, but in a way that required everybody to pay attention/participate. The teacher would ask a question, waited a few seconds so everybody could begin forming a response, and then pick a student to answer.
Not listening and mentally preparing an answer risked getting picked, failing, and getting admonished/ridiculed - and the teachers were (naturally) pretty good at calling on students who had drifted off. If you were paying attention, you also constantly compared your prepared response with what other students were answering, which made you think about correct grammar, ect.
I think if you have the resources to do 5 hours of language lessons a week, this is the best way. If you're learning independently, your way is probably more effective in terms of time and money. I've saved your other comment, I really should get back into Spanish...
After trying for years to learn my wife’s native language, I haven’t really gotten past the “my name is _” and a few other key phrases. I’ve got maybe 10 phrases memorized and I think that’s all my brain can hold at this point. Language learning is not for everyone.
The only thing close to what I'd now call "Compelling Comprehensive Input" that I recall is a single week where we watched a Friends-style miniseries about an English speaker moving to Spain.
You would not be surprised ik spreek geen spaans.
Yup. Motivated students learn the language in the classroom (+ self-study) just fine. Unmotivated students don't, but they are not motivated anyway.
What should one do instead?
Do not worry about grammar; you will learn it intuitively as you move from simple sentences to more complex blocks of text. Do not worry about learning word lists after you have the basics; learn words in the context of the text you're reading.
(I have no qualifications besides being a self-taught English and Chinese speaker, so take my input for what it's worth.)
1. SRS - Spaced Repetition Software, for flashcards. Anki is the gold standard. It's open source and free on every pc/android/etc except iphone where it's $20 I think. I recommend finding a good starting deck with about 3k to 6k words to help build your core vocabulary. In my case it was "Evita's 5k Korean". For about 6-8 months I grinded 20 new words per day, which means about 30-50 minutes of Anki depending on if you missed a day or not and thus had a backlog. If you have less time I recommend 5 or 10 new words per day.
2. Find trusted resources for grammar and structured learning. You might have to hunt around but for Korean, I found some excellent websites, Youtubers, and textbooks like Korean Grammar in Use I-III. These materials really are the core of your studying. Vocab doesn't help much if you don't know grammar and you certainly can't say anything without vocab. These are how you get to output, i.e. writing and speaking correctly.
3. Find graded readers if possible. Roughly, these are texts designed around 90% comprehension which is a sweetspot for learning new words naturally through context. Unfortunately at the time I couldnt find any for Korean, but I've watched friends use them for e.g. Mandarin Chinese and learn quite a lot of vocabulary in a short time.
4. Find someone who can correct your writing in some form. Whether that's a private tutor or a friend who's native language is your target language and their target language is your native language. In the past I found some dedicated learners through HelloTalk who would trade journal entries with me. I would correct their English and they would correct my Korean. It goes without saying that you need to practice output in your target language when possible, both in writing and in speech.
5. Find a good language exchange and/or friends who speak your target language. By good, I mean a structured language exchange that enforces pairings and language usage. In Seoul I find that most "language exchanges" are excuses to drink and and chat, mostly in English. There was one language exchange that 1:1 Korean language-only pairings for 1 hour, then I repaid that with 2-3 30minute pairings of 2-3 people in English. This is where you put your textbook/solo studies to practice by actually speaking (and hopefully getting corrections). Eventually I hit a plateau and got tired of having similar conversations, plus paying $10 per event. I also found a few lifelong friends who are studying English and thus we can ping each other for random questions.
6. Find some spaces or groups that are -only- in your target language. With the internet it's easier than ever now with Discord. For example, my friend learned a lot of French by hanging out in French speaking gaming servers on discord. There are also apps like Hilokal and HelloTalk, but I haven't used them in a while so I can't speak to their quality anymore. Lastly there are offline options depending on your area. In the US I used Meetup to find language groups and in Korea I use, well, a korean equivalent to find groups in niches I enjoy.
7. Lastly, and this isn't a tool, but "If you want to improve, be content to be thought foolish and stupid." - Epictetus. In learning a language, you will make mistakes and you will say things that sound stupid. It's okay. It's unavoidable and you make good progress by learning from these mistakes, so long as you reflect on them and understand why the mistake occurred. The people who focus on being perfect and making zero mistakes in learning a language, in my experience, do not go very far.
Learning a new language from grammar principles wouldn’t be a very effective path for me…
For example, to teach plus-que-parfait my teacher used English language analogies and they were all useless for me. Again, I failed that part of the course but my grades were high enough to pass without it.
If you're traveling for work or pleasure, it's nice to learn some key things about the language and freshen up on vocabulary. Basic words/phrases about time, money, food, etiquette, and travel will go surprisingly far when you put yourself somewhere that another language is spoken. That's what duolingo and, I guess, things like it do well. It doesn't matter if it's focused on translation at that most basic level.
To actually learn a language takes a lot of time. Years of regular sustained effort. I don't know what is meant by "modern methods" but I am skeptical that they're vastly better than classroom instruction, and in any case, the outcomes will depend more on the motivation of the student than the exact method used. The only way to shorten the time it takes to learn is total immersion.
Making something as fun to use as Duolingo but that actually teaches you the language is an open problem.
However, you'll need some kind of foundation, otherwise it'll be hard to find anything to start with. Though at the language school my wife attended the teachers had methods for that too, when there weren't any common language to "teach" in. Show and tell, basically. Point down and say "This is a table". Point away and say "That is a window". And so on. The Krashen initial method basically, though the one teacher I talked to had never heard about the guy.
When I started Japanese I didn't use textbooks or classes, I used an app called "Human Japanese", which teaches structure and a little grammar, but mostly through show and tell. No conjugation tables or other boring stuff. It quickly gives you enough to start acquiring other material. My own huge mistake was to switch to Duolingo.
Certainly not a complete resource for learning the language, but very effective for learning (to read) the kanji.
It focuses on teaching grammar and vocabulary through listening comprehension. The creator has put an immense amount of effort into it, to a point where I cannot believe its free. I highly recommend it.
Name one sole app/course which will teach you absolutely everything there is to know about a given subject. There are none. All learning needs multiple avenues in order to be effective.
Even if you take part in a course with tutors they will you to practice out of the course and in your own time. Personally I found DuoLingo to be extremely helpful in getting the basics of Hindi down.
There is no sole app that makes you go from 0 to C2, but there are infinitely superior tools that actually make you learn, and not the self-complacent pretend-like-learning pastime that duo is.
For a start, almost every other app succeeds at not treating you like a toddler and not resorting to emotional manipulation.
I don't know if its the best way but it kept me motivated to come back and put in some work in a fun environment. which i belive is the biggest problem to solve for any sort of learning.
With them, one must be just a little bit more proactive, though.
You can also sign up to in-person classes.
I learned French and my experience from best to worst ways to learn were:
1. 1-1 lessons with language teacher (by far the most effective way to learn)
2. audio lessons (Michel Thomas Method)
3. Visiting France a lot, interacting with French people (my wife is french) (and yes, for me this was less impactful than listening to audio lessons)
4. Duolingo (did a year of doing it daily, did almost nothing for me except a bit of vocab)
5. School (3 years of French in school was about equivalent to listening to 5 hours of Michel Thomas audio lessons)
Language learning is one of the things that were genuinely made much more effective by the internet and streaming services. The input based learning methods were basically impossible pre-internet for most people. And these are very effective.
If you have that, you don't need the other things.
One task a language model is naturally suited to is... using language.
(You might want to give the bot a voice, or I guess you'll still need the listening exercises, depending on your goals.)
In general the translation was good, but the wording felt a bit unnatural, and to my surprise it got some basic grammar wrong - specifically, using the wrong grammatical gender for some nouns (sometimes there are valid variants, but not in the cases I'm referring to), and also using pronouns where a native never would - where it's too hard to immediately see what the pronoun refers to. In the end I had to massage the output a lot before it was acceptable, and we spent hours before the output was acceptable (changing the input to try to coerce a better translation, and after that refreshing the translation manually to fix grammar errors, wording, and as mentioned, overuse of pronouns).
> They seem perfectly competent at communicating in whatever language you want
These two sentences contradict; that's the only thing you want for language learning.
> but for example, explaining grammatical concepts of one language in another language they have been surprisingly incompetent at in my experience
Doesn't matter.
It depends on the community, but the current meta among serious (non-casual) language learners is 1) comprehensible input, 2) extensive reading, 3) sentence mining, 4) spaced repetition + active recall
> what's to back up they're better?
Unfortunately... just the anecdotal experiences reported by these learners. I've talked with hundreds of successful language learners who reached actual fluency using these methods and I'm also one of them. Unfortunately, as many people online like to point out, these anecdotes are not technically scientific so there is a bit of "faith" you have to put into these methods. (Also, there is some debate in the field of SLA (second language acquisition) as to whether we will ever have a truly scientific model of SLA. If you're interested in this question, I'd recommend checking out the book "Key questions in second language acquistion")
In general, my advice to any serious language learner is you're gonna have to experiment a lot to reach fluency. Language learning takes on the order to thousands of hours and requires a vocabulary of over 10,000 base words for functional fluency (don't believe the youtubers who say you only need to know a couple hundred words. I've run the math on this way too many times)
One resource I like for finding comprehensible input is: https://comprehensibleinputwiki.org/wiki/Main_Page
One document I found particularly helpful is Paul Nation's "What Do You Need to Know to Learn a Foreign Language?": https://wgtn.ac.nz/lals/resources/paul-nations-resources/pau...
It has a lot of practical advice. In particular, he recommends reading graded readers books.
Inspired by that, I’ve also been building a free (open-source code + CC-licensed texts), community-driven website for interactive graded readers. Think Choose Your Own Adventure in your target language: you read simple stories, make choices, listen to audio, and check translations only when needed.
It’s still early (just a couple of stories so far) and definitely not a full language learning solution, but the goal is to create enjoyable input for learners. Would love your feedback if try it out: https://lingostories.org
unfortunataly the above is not a joke. It is what many people are really doing. The question itself is fine but don't let it consume you. Or if it does at least do as I do: confine your research to the language you are trying to learn.
That is actually much less of a problem in Duolingo where those sentences warry and that has you do variety of exercises.
Of course the number of cards is finite, but so are Duolingo's example sentences, so whether you get more or less variety ultimately depends on the size of your deck.
They will download a dect with single words translations rsther then spend a lot of times doing own deck with special features. That is done by people who primarily learn in another way and use anki as memory refresher.
Anki is great memory refreser, but that is not what was asked here.
To your last paragraph, you do set number of cards per day. Even if you have many different sentences on many different cards, they will graduate independently from each other. So, you will still see the exact same sentence a lot rather then getting different sentence each time you see the card.
More important is that practically Duolingo did not caused me to have any particular sentence or translation super strongly burned into my head. Maybe it is variety, maybe something else, but practical result was just not that.
For a lot of professionals, this is excellent because they can seamlessly now move between languages without having to translate concepts.
I'm on my 6th language now and most language teachers are absolutely horrid having no sense of how to teach.
I learn a lot more from taking to an LLM, asking it to make me language questions and then explaining the answers if I don't get them right. Duolingo is obsolete.
I have to defend Duolingo a bit here. After only 60 days of short, daily 15-minute lessons, I was able to start forming valid (albeit simple) sentences such as "where is the bathroom in this building?" that were never explicitly presented on Duolingo and thus must have been assembled, not memorized, by my brain. I don't think it's reasonable to ask for anything more.
I think the trick is to push yourself and - as soon as you can - attempt to ignore sentence building blocks and hints provided by Duolingo and always try to build all exercise answers entirely from scratch in your head. That forces your brain to create "a set of rules" for using a language as opposed to memorizing "a set of samples" of a language. I'm usually good at remembering how things work and notoriously bad at memorizing all the samples of things that exist.
And when you press someone on their alternatives to Duolingo, most of the criticism falls apart. The OP's pitched alternative is a classroom where the teacher points down and says "this is a table"? That doesn't compete with an app I'm using on the metro.
Another alternative people pitch is consuming content in the language, something I was able to do after using Duolingo (read the news).
Want alternatives? Among apps, LingQ, for example, or LanguageTransfer. Among not apps, Lonely Planet phrasebooks and StoryLearning graded readers.
There are really many good options if one bothers to search.
For language learning there are more good options now than ever before. Not all of them are equally good for everyone, we're all different after all. I, for example, have always been utterly unable to learn by memorizing stuff (word lists or whatever), but I know people doing the exact same who can actually transfer that to active use. I never could. On the other hand I'm good at learning by reading and listening to input, as long as I can get the gist of it. I learned Italian to a survival level by first using phrasebooks so that I could book hotels and order food, and at the same time I listened to people for hours every day, for weeks and months at the time (because I was surrounded by people). Then I came across a shelf chock full of Peanut comics, in Italian. Ideal material. You see the story, you read the text, you understand what they're most probably saying, and after a shelf-meter of that I had grasped quite complex Italian grammar (some of which doesn't exist in my native language). Then I continued with Calvin and Hobbes books, with text in addition to the actual comics, and then newspapers and books. And all the time listening, and speaking with people in shops and elsewhere. That's an approach which works for me. This was all before Youtube and net resources.
Now there are so many options.. at least for popular languages. Graded input is what I would recommend. What's more important than anything is that it's interesting. And it's important not to fall in the trap of learning about a language instead of actually learning the language. The former is easy, and interesting.. but won't teach you the language.
Learning how the language works is the easy part. But only through the daily practice part do you develop the skills to read, write, and speak on the fly.
So the question comes down to: what are you willing to do every day to get that practice in? Especially when you're a noob well under the level needed to do (or stay interested in) more interesting things like read the news.
That's what Duolingo helps people with. And it's already compatible with the things you mention, like reading comics.
You might be falling into the trap of looking at people who aren't motivated to do anything but use one app on their phone and then pretending they'd otherwise have the motivation to learn through an ideal you have that requires more motivation.
When I started Duolingo I didn't even see myself as someone who would or could learn a language, so trying to read comics in Spanish was never on the table (much less a phrasebook, ugh), not an alternative that Duolingo was shutting down. Yet after months I realized I could incidentally read BBC Mundo. I'd wager most people are in this camp since Duolingo is such a "might as well" opportunity very much unlike your proposed alternatives where you assume everyone is super motivated.
Thousands of words and grammar rules that you need to grasp real time. Just mindless or Duolingo-ish daily practice doesn't take you nearly there.
What Duolingo does wrong is many other things: emotional manipulation, lack of context, low content density, countless distractions, being mobile first, and a long list. But translation is OK.
No it's not. It's not even an approach, it's a method to improve a subset of skills, you need to complement it with other methods to improve your other skills in a given language.
While I agree that Duolingo can be counterproductive for language learning, but it's not because of the "translation", but that they do not communicate two things clearly:
- this alone won't make you a fluent speaker (or reach your goal, whatever it would be), you need to complement it with other methods/materials
- at what point you should move on from Duolingo
Pretty sure that they say it, repeatedly, on their blog. I only read a handful of their blog posts and more than one mentioned it.
> at what point you should move on from Duolingo
I won't blame them for assuming common sense. If you haven't reached a level where you can e.g. read news in the language you are learning, then you probably won't try e.g. while waiting 10 minutes for a train. And there, it's better to do 10 minutes of Duolingo than 10 minutes of TikTok.
Most users don't read blog posts - they interact with the app. If critical information about how to use the product effectively is buried outside the main experience, that's poor communication.
Also, it's worth remembering: Duolingo is a language-learning app for people all over the world, many of whom don't speak English well enough to even understand their blog.
> I won't blame them for assuming common sense.
It's not about "common sense" either. Language learning is not intuitive for most people - especially first-timers (who their target audience are by the way). Many users assume that completing a Duolingo "course" means they are "done."
Intermediate and advanced language learning requires interaction with humans.
It's great for those who don't want to interact with humans or feel awkward during a human exchange. It's a safe space
TFA might work for my use case.
Recently I started taking Spanish classes and it's nice. Classes teach me grammar and a relatively small set of words, duolingo is teaching a few more words.
The amount of advertising is too much imho, and the paid subscription is too expensive (as in, not worth what I'd be getting).
So overall... Yeah it's a bit weird that duolingo as a company stays afloat at all.
So for a good alternative app, is there a dynamic course pace I can adapt to?
The quality of different language courses on Duolingo differs a lot. For example, the Finnish language course is very bad, full of useless words and nonsensical phrases like "The cat is a viking". In contrast, the Swedish course (which happens to be the 2nd official language of Finland) is amazing and full of phrases immediately useful in daily life. A few modules in, Finnish Duolingo is all e.g. "My mom is a shaman" and "The cat is a viking", while Swedish is e.g. "I'd like a glass of cold water" and "Emma wants a pizza".
In addition, the multi-modality also differs a lot. Finnish and some other languages simply don't have speech exercises (where you have to read something into the microphone).
They have the speech exercises in Spanish, but they are ridiculously bad. It often says I'm correct before I get to say half the sentence. Other times, I'll need to repeat a word 10 times until it gives up and says it's fine.
So in other words, the course is programmed by a human?
Well I hope with today's AI tech the course should be highly customizable. I don't want to learn "The cat is a viking" 100 times.
Great for telling people you are doing something, that's all.
For me, the best has been to get a anki deck to get the most basic 1000 words, once finished, go find a tutor to speak 1h a week on Preply and then create a personal Anki deck with words you encounter.
That has been the easiest way to improve for me. And this is for Japanese, one of the hardest languages I tried learning.
The main tag line on the WaniKani website, "2000 Kanji. 6000 Vocabulary words. In just over a year." is very optimistic, I'm around level 12 (of 60) after that long. It might be possible to do it all in a year, but you need to put in a lot of work.
0: https://www.wanikani.com/
1: https://www.tofugu.com/
I do 1-2 Duolingo lessons daily, supplemented with 15-30 minutes of real Japanese study. If I can't skip ahead after completing the first "star", I feel disappointed. I'm often able to skip two or three units in a row.
Though this is partly because I'm only using Duolingo as an easy, gamified supplement to serious study.
I was under the same impression, but later the problem disappeared. You have to give Duolingo a couple of months of learning effort first, so that Duolingo has a larger base of sentences that you should already understand.
To answer the question, it depends on which language you're learning. Japanese and Spanish probably have the most resources for English-speaking learners.
Dunno, I guess you could listen to it. But you also need rote practice to calcify what you learn. That's what Duolingo is good at.
Everyone who has spent 5min learning Spanish knows what tener means. The hard part isn't knowing what it means, but rather practicing it so that you hear it, read it, and conjugate it on the fly.
Reading a grammar book end to end doesn't work either because you need the practice.
The whole question of language learning basically is: what daily practice are you willing to do? Not just what you want to do in spirit, and not just what you aesthetically prefer, but what you'll actually do.
> This app provides the same audio available for free on languagetransfer.org, but allows you to download tracks in advance, save your progress, and listen with your phone locked.
> We collect some anonymous usage data so we can improve the app and learn about how users are engaging with the lessons. You can learn more in the About section of the app, or turn off this data collection in the Settings
I like the turtle, but maybe you want to rethink the jetpack flames from it's behind approach. Also, maybe a slight more "shiny" version, a la Duo, would match nicely.
But overall, great work !
It used to be great when it had the grammar notes and discussion forums and comments, and you could actually finish the course and have some recognition.
Now it's just all too game-like and all based around maintaining streaks rather than learning.
Unfortunately some other apps have started to copy this model too like HelloChinese.
Source: Did mobile dev for ~5 years + launched failed B2B that gives data on how to game the Play Store
Couple that with the Indiana Jones boulder chase known as the Target API Level Requirement plus needing to log in every six months or risk getting your Google Dev account permanently deactivated and then needing to relaunch all of your apps under a new namespace.
A handful of apps I use come from small companies (5 to 40 employees) who should not have a dedicated mobile dev on their payroll. The apps do not pose a security risk (as they don't use internet/network features) and don't need to be updated as they are feature-complete. One such company just pulled all of their free apps and now has a contractor charge users for worse functioning redesigns.
It was really nice to discuss the sentences with other learners and the creator of the course.
And it was always fun to open the thread for the sentence "I love you" in the language that you were learning.
What would that be for Spanish? I couldn't even find a decent dictionary app
or https://www.pimsleur.com/learn-spanish-latin-american/
Unfortunately they've ramped up the monetisation and also become more like Duolingo with the streak-based stuff and fewer grammar notes.
Would you call a competing word processor "Libre Word"?
Is it acceptable to just copy their everything if you just add the word libre?
You don't know about LibreOffice, really? Your post is so ridiculously ironic I'm having trouble determining if it's satire.